19 de marzo a 25 de marzo - 19th March to 25th March
El lunes tuvimos tan sólo una clase, así que nos desparramamos en los sofás de cuero de Missoula para disfrutar un almuerzo como el cocinero manda. Se acabó la diversión, y con una palabra os lo digo todo: PORTFOLIO. El dichoso portfolio, aun fácil, me tuvo ocupado lunes, martes y miércoles. On Monday, we had just one lecture, so we spread all over the leather sofas in Missoula to enjoy an awesome lunch. Fun was over, and you'll figure out everything with one word: PORTFOLIO. The goddamned portfolio, though easy, got me busy from Monday to Wednesday.
No obstante, no fue éste el tormento que ya venía vaticinando en las entradas anteriores; más bien el preámbulo. El miércoles por la noche, me pasé unas dos horas poniendo en orden las ideas que había encontrado en el libro que me estaba leyendo y en otro más bastante más corto que me leí en una mañana, haciendo esquemas y reduciendo todo el desorden a un sencillo resumen de puntos principales y secundarios. Suena genial, ¿verdad? Pues empecé a escribir este ensayo de 2000 palabras a la 1 de la mañana. Y sí, la entrega era al día siguiente. ¿Queréis conocer el desenlace? No os lo perdáis en el próximo episodio de... perdón, me he liado. Pues fui diciendo "un párrafo más y lo dejo" y, a lo tonto, lo acabé A LAS 8 Y MEDIA DE LA MAÑANA. La euforia por acabar el trabajo más largo de todo el año en 7 horas y media y no dormir nada en toda la noche casi me llevó a la locura y me hacía reírme como un imbécil por cualquier cosa SIN DISCO Y SIN SU SIESTA MANU PIERDE LA CABEZA SIN DISCO Y SIN SU SIESTA MANU PIERDE LA CABEZA SIN DISCO Y SIN SU SIESTA MANU PIERDE LA CABEZASIN DISCO Y SIN SU SIESTA MANU PIERDE LA CABEZASIN DISCO Y SIN SU SIESTA MANU PIERDE LA CABEZASIN DISCO Y SIN SU SIESTA MANU PIERDE LA CABEZA. Nonetheless, this wasn't the torment I have been foreshadowing in the previous entries; the preamble instead. Wednesday night, I spent like a couple of hours by putting the ideas I had found both in the book I was reading and in a pretty shorter one which I read along a morning, making schemes, and boiling down all the chaos to an easy outline of primary and secondary points. It sound greats, doesn't it? Well, I started to type this 2000-word essay at 1 a.m. Yes, the deadline was on the next day. Fancy knowing the ending? Don't miss it on the next episode of... sorry, I got lost. The thing is that I was repeating “one more paragraph and I stop” and, finally, I finished it AT 8.30 A.M. Euphoria for finishing the longest essay of the year in 7 hours and a half and lack of rest all along the night hardly drove me crazy, and it made me giggle at everything ALL WORK AND NO PLAY MAKES MANU A DULL BOY ALL WORK AND NO PLAY MAKES MANU A DULL BOY ALL WORK AND NO PLAY MAKES MANU A DULL BOY ALL WORK AND NO PLAY MAKES MANU A DULL BOY ALL WORK AND NO PLAY MAKES MANU A DULL BOY ALL WORK AND NO PLAY MAKES MANU A DULL BOY ALL WORK AND NO PLAY MAKES MANU A DULL BOY.
El jueves, como era lógico, tocaba dormir, pero de Erasmus, la lógica es sólo un punto de vista cuando se trata de salir de fiesta. Entregué el trabajo, almorcé a la 1 como mandan los cánones británicos, me acosté 3 horas, jugué un partido de liga a las 6, me pusieron un cumpleaños como excusa cada vez que preguntaba por los planes para la noche, me encontré conque también estaba invitado cuando llegué a casa, fui, vi y volví a casa... tras pasarme por Rosie´s y cerrarlo a las 4 de la mañana. Como decía, lo lógico era descansar, pero que fuera lógico no significaba nada. On Thursday, logically, I was supposed to sleep, but on Erasmus, logic is just a point of view when we talk about partying. I handed the essay in, had lunch at 1 according to the British norms, slept for 3 hours, played an official game at 6, heard repetitively the same excuse about a birthday every time I asked about the plans for the night, found an invitation for that very birthday when got home, attended, saw, and got back home... after dropping by Rosie's and close it at 4 a.m. As I said, the logical thing was to rest, but being logical meant nothing.
El viernes era el día de empaquetado. Maleta p'arriba, maleta p'abajo. La comida de despedida antes de irnos a las vacaciones de Semana Santa se produjo en el George & Dragon. Siesta... ¡y a jugar! Con la despedida nuevamente como excusa, el partido de los viernes tenía un color especial. Bueno, tenía varios, porque cada uno iba de uno. Brillaba el sol y todo. Como para jugar mal. Oooootra despedida; esta vez un pre-drinking. Le seguía una noche en SU, pero jugarse un vuelo me parecía demasiado temerario; a la 1 en casa, como los niños (españoles) buenos. Friday was the packing day. A suitcase over here, a suitcase over there. The farewell lunch before Easter break took place at G&D. Siesta... and football! Taking farewell as an excuse once more, Friday game had a special colour. Well, it had many, because each player was in one of them. Even the Sun shined. Who dared to play bad? ONE MOOOORE FAAAAREEEWELL; this was a pre-drinking. SU followed up, but flipping a coin for a flight was too reckless for me; I got home at 1 a.m., like good (Spanish) boys do.
El sábado salimos para Liverpool 5 horas después de que yo me fuera a la cama. ¿Para qué? Para que el vuelo se retrasara 1 hora. Gracias a todos los que hicieron eso posible; especialmente, gracias a la niebla. Pues nada, a hacer tiempo... ¡AIR HOCKEY! Como niños pequeños... pero esas mesas tenían nivel, porque había pantalla protectora en el centro para que no se levantara el disco. Sirvió de poco, porque lo tiré fuera de la sala y salió disparado al pasillo.
Una vez en España, restaurante italiano, 3 horas de sueño y juerga desde medianoche hasta las 7 de la mañana. Toma nota, Inglaterra. Con esto se duerme mejor, ¿a que sí? ¡NO! ¡DORMIR ES PARA NENAS! ¡PARTIDO DE FÚTBOL SALA EN LA CALLE A LAS 12! El mejor de nuestras vidas probablemente gracias a la falta de sueño. On Saturday, we were drove to Liverpool 5 hourse after I went off bed. What for? So that the flight were delayed 1 hour. Thanks so much to all those who made it possible; especially to fog. Well, let's kill time... AIR HOCKEY! Like young boys... but those tables were pro, because there was a small glass screen in the centre to avoid the disk flew out of the table. It didn't work, because I threw it out of the room, and it was shot through the corridor.
Once in Spain, I went to an Italian restaurant, slept for 3 hours and partied hard from midnight till' 7 a.m. Take some notes, England. This helps sleep soundly, doesn't it? NO! SLEEPING IS FOR PUSSIES! STREET 5-A-SIDE FOOTBALL AT NOON! The best game ever probably because of lack of rest.
No hay comentarios:
Publicar un comentario