De lunes 30 de enero a domingo 5 de febrero./ From Monday 30th January to Sunday 5th February.
El lunes siguió la marcha con la alarma de incendios. Esta vez, a las 4 y media de la mañana para desearnos las buenas noches con algo de retraso. Y, entre pinceladas al portfolio, almuerzo en KFC y visita a la chica que nos atendió con un maravilloso acento propio de no sé dónde ni en qué idioma./ On Monday, the fire alarm show went on. This time, it sounded at 4.30 a.m. to wish us a good night a bit late. And, among modifications in the portfolio, a lunch at KFC and a visit to the girl who attended us with a wonderful accent from I-don't-know-where and I don't know in which language either.
El martes, una clase de literatura gótica donde se habló de las experiencias con las drogas (surrealista)./ On Tuesday, a lecture of The Gothic in which some people told about their experiences with drugs (surrealist, mate).
El miércoles, último día antes de la fecha de entrega del portfolio, trabajo hasta las 4 de la mañana. Menos mal que mi querida alarma anti-incendios me animó a seguir a eso de las 2./ On Wednesday (the day before the deadline for the portfolio), I worked hard till' 4 a.m. Fortunately, my dear fire alarm encouraged me to carry on by 2 a.m.
El jueves, entrega del portfolio y Language Café en francés dentro de aquella cueva llamada Watergates./ On Thursday, portfolio handed in and Language Café in French inside that cave called Watergates.
El viernes, a matar el tiempo con The Shining, la pachanga vespertina de rigor y un cansancio superior a las ganas de fiesta. Hasta el Guetta se cansa de tanta disco a veces./ On Friday, I read The Shining to spend some time, played the Friday kick about, and suffered from a tireness which took over my party-going spirit. Even Guetta gets tired of discos sometimes.
El sábado, mañana de vagueo general y fiesta nocturna en casa ajena y en un 85% española (porcentaje hecho a ojo), por lo que muy Erasmus no fue. La fiesta aumentó, así, de decibelios, y el descontrol derivó en una visita sorpresa de la policía. Los muy sosos no quisieron tomar nada.../ On Saturday, random lazy morning and night 85% Spanish (percentage worked out at a guess) party in a house, so it was not that Erasmus. Thus, decibels got increased, and the party got out of control leading to a surprising visit for the police's part. They were so dull because they took nothing...
El domingo, partido de fútbol 7 suspendido por el "hielo" que supuestamente había en la pista, Chelsea-Manchester United en George & Dragon con el equipo y noche de colegueo en casa./ On Sunday, 7-a-side football match cancelled because of the "icy" pitch, Chelsea vs. ManU at George & Dragon with the football team and a night stay with friends at home.
No hay comentarios:
Publicar un comentario